一定期間更新がないため広告を表示しています

  • -
  • -
  • by スポンサードリンク

 

 

 

 

 

実に勝手に個人的に、皆さんをJapanese Little Monsterとして応援しています。

違ったらごめんなさいw

 

 

 

 

 

こちらのYoutube動画を見て訳詞をせねばと思い立ったので、前回よりかなり時間があきましたが、挑戦してみようと思います。

なお、わたしの訳詞に関する参考文献は、わたしの本棚にあるもの'すべて'であったり、わたしの人生でめぐりあったもの’すべて’です。

 

 

また、時間が空いた分、意訳にも拍車がかかってもはや本文をきっちりを訳すというタガはどこかに行ってしまい、

もはやただの解釈になってしまったので、

正確性を求める方は違う方の意訳や解釈などを参考にしてくださいね。

私の訳詞や解釈に関する姿勢は「当ブログについて」というカテゴリーをご覧ください。

 

 

 

 

 

----------------------------------------------------------------------------------------

 

(Talking)・・・聞き取れたものだけ暫定的にUpしています、聞き取りは時間があるときに随時更新予定、日本語にはしません

 

 

I missed you so much...i missed you a(聞き取り不能) every day...

 

I'm styaing a 

 

 

there is a band,... you know.

when i setting, on the bed,

Rotating...looked up a mirror on the celling,can feeling 

 

(音声停止)

rehearsal 

 

My beautiful band, My amazing band, here..

 

 

"Can I sleep on a stage?"

Ijust wanna sleep there... on a stage.

 

I feels like a home.

Do you like my bike..?

 

 

I just wanna take a minute.

Because,

We lost our a little monster last week.

 

 

Look Up a screen, for a moment.

I wrote,this record about....How....your Identity..is really..All you have got  on you're in school... you know.

It's called "Hair".

 

so tonight

Jermy,i know you are up there, looking all of us.

You're not a victim.

You're the lest of us.

 

 

I know ,little bit downer,but sometimes,there is a right things that is more important than the music, is'n it?

Let's do this one .. for Jermy.

 

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, oh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, whoa

 

 

Whenever I'm dressed cool

私が格好良くドレスアップする時はいつだって、
My parents put up a fight

私の両親は喧嘩を始めてしまう

(Uh huh, uh huh)

 


And if I'm hot shot

もし私が芸能人ぶろうものなら、
Mom will cut my hair at night

(Uh huh, uh huh)

ママはきっとその日の夜に私の髪を切るでしょう

 

 

And in the morning

そして次の日の朝、
I'm short of my identity

私は自分のアイデンティティー(存在証明・意義、または生きがい)を失くすでしょう

(Uh huh, uh huh)

 


I scream Mom and Dad

ママとパパに叫ぶわ
Why can't I be who I wanna be?

”どうして私はわたしのままでいられないの?”
(Uh huh, uh huh) to be

なりたい

 

 

I just wanna be myself

わたしはただ私自身に
And I want you to love me for who I am

そしてあなたに愛されることで、わたしは私自身で在り続けたい
I just wanna be myself

私は私になりたいの
And I want you to know, I am my hair

そしてあなた達にも知っておいてほしい、私はわたしの髪の毛のようなんだ、って。

 

 

I've had enough, this is my prayer

もうわたしは充分恵まれたから、これはわたしの祈りの言葉です
That I'll die living just as free as my hair

それは私が乙女の髪の毛のように自由でありながらも生きて、そして死ぬまで生き続けていくという意味なの
I've had enough, this is my prayer

私はもう充分恵んでいただいたから、これはわたしの祈祷
That I'll die living just as free as my hair

髪の毛のように自由に生きて生き抜いて死ぬわ
I've had enough, I'm not a freak

私は充分頂いた、気が狂っているからこんなこと言ってるわけじゃない
I'm just here trying to stay cool on the streets

ただみんなの前では格好良く居よう、と挑戦しているだけなのよ

 

 

Billing is for the Losers!

いじめなんて人生の負け犬のすることだわ!

 

 


I've had enough, enough, enough

私はもう充分です、
And this is my prayer, (Jermy) I swear

だから祈りを捧げ、(ジェイミーに)誓います

 

 


I'm as free as my hair

私はわたしの髪の毛のように自由なの
I'm as free as my hair

私は乙女の髪の毛のように自由なのよ
I am my hair, I am my hair

わたしは髪の毛、ゆれる髪の毛、

Free as my hair, hair, hair

まるで乙女の髪のように自由よ!
Hair, hair, ha-ha-ha-hair
Hair, hair, hair
Hair, hair, ha-ha-ha-hair

Free as my hair, hair, hair
Hair, hair, ha-ha-ha-hair
Hair, hair, hair
Hair, hair, ha-ha-ha-hair

 

 

 

 

 

Sometimes I waltz around

ときどきワルツを踊るわ
Put on red highlights

赤いハイライトを目尻に引いて
Just because I want my friends

理由はただ、思ってほしいの、私の友人達に

To think I'm dynamite

私は爆弾みたいな(才能のある)人間だって

 

And on Friday rocks in
High school dance

高校生の金曜の夜、ロックミュージックを流しながら踊っていた時のように

 

 

I got my bangs too hot

私はもう充分、ミュージシャンとして認知され、話題にされ、ファンに恵まれた
That I don't stand a chance, a chance

今度は私じゃなくファンの出番

I just wanna be myself

私はただ私自身になりたい
And I want you to love me for who I am

そして着飾った私ではなく、私自身を、私という人間をしって欲しいの

I just wanna be myself

私はただひとりの人間になりたい
And I want you to know, I am my hair

そしてあなた方リトルモンスターに知っておいてもらうことで、わたしは髪のように自由になれる

 

I've had enough, this is my prayer

私はもう充分恵まれた、これはわたしのお祈りです

That I'll die living just as free as my hair

乙女が髪形を変えるように、私は自由なまま生き抜いてみせる

I've had enough, this is my prayer

私は充分だから、私のファンのために祈ります
That I'll die living just as free as my hair

いつも髪形が違う私の髪の毛のように自由に生きる
I've had enough, I'm not a freak

私はもう充分、頭がおかしいわけでも麻薬中毒者でもない
I'm just here trying to stay cool on the streets

みんなの前でちょっと格好つけてるだけなのよ
I've had enough, enough, enough

わたしはもう充分だから、どうか神様
And this is my prayer, I swear

これがわたしの祈りです、お誓いします
I'm as free as my hair

私は乙女の髪のように自由に
I'm as free as my hair

どこまでだって自由に

 


I am my hair, I am my hair

Free as my hair, hair, hair
Hair, hair, ha-ha-ha-hair
Hair, hair, hair
Hair, hair, ha-ha-ha-hair

Free as my hair, hair, hair
Hair, hair, ha-ha-ha-hair
Hair, hair, hair
Hair, hair, ha-ha-ha-hair

 

 

I just want to be free, I just want to be me

ただ自由になりたい、ひとりの人間になりたいの
And I want lots of friends that invite me to their parties

パーティに呼んでくれるような友達はたくさん欲しい
Don't wanna change, and I don't wanna be ashamed

でも自分の信念を変えたくはないし、自分を恥じたくもない

I'm the spirit of my hair, it's all the glory that I bare

私の髪形はわたしの魂(こころのふるえるところ)そのものと言っていいわ、

そしてそれこそが私が決死の努力で拾い上げた、私の名声とその栄光そのものなのよ

 

 

 

I am my hair, I am my hair
I am my hair, I am my hair
I am my hair, I am my hair
I am my hair, I am my hair
It's all the glory that I bare

I am my hair, I am my hair
I am a hair, yeah
It's all the glory that I bare
I am my hair, I am my hair
I'm my hair, yeah, yeah
(All the glory that I bare)
I'm my hair, yeah, yeah
(All the glory that I bare)
I'm my hair, yeah, yeah
(All the glory that I bare)
My hair, yeah, yeah, yeah

 

 

Songwriters
NADIR KHAYAT, STEFANI GERMANOTTA

Published by
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Read more: Lady GaGa - Hair Lyrics | MetroLyrics 

 

 

 

 

 

 

**********************************************************************

 

解釈雑感

 

 

私はこの”Born this way”というアルバムで描かれていることがさっぱり分かりませんでした。

2011年5月23日にリリース、そしてBorn this way Ball Tour日本公演がMay 10, 2012〜May 13, 2012と

wikipediaに記載がありますので、

私が初めてこの曲を聞いた時からもう4年ほど経っています。

そしてようやくこの歌詞の本当の意味が分かるようになりました。

 

というのも、わたしはわたしの信仰心に無自覚だったのです。

自分の信仰心が分からないで、他人の信仰心が理解できるでしょうか。

そしてわたしは近年祖母を亡くしました。

そしてそのことによって初めて家族と信仰について考えることが出来ました。

私の家族のお墓とその宗教について、初めて深く考えられるようになってきました。

 

そしてこの動画の日本語訳を見て、初めて理解できたのです

彼女はYesのもとにあり、そしてわたしは彼女とは別のCapital HIMのもとにいると。(あえてぼかして書きます)

わたしはわたしの、もしくはわたしが生まれてきた家族の信仰について驚くほど無自覚だったことを。

そしていまは信ずるところが自分の中で芽生えてきていることを。

だから今こそこの曲が解釈できたのだと。

 

彼女が自分をMother Monsterと名乗っていることもやっとわかりました。

修道女であったMother Teresaになぞらえているのではないでしょうか?

キリスト教には全く疎くて申し訳ないです

私には”Alejandro”は訳せないし解釈も出来ません

わたしの知りうる知的範囲内でしか、わたしは彼女を知る事が出来ません

 

でも、それでいいと思って今まで好き勝手解釈してきました。

 

わたしはただの人間です、そして彼女もひとりの人間としてわたしたちと深く結び付きたい、と

そう歌っています

だからこれはわたしの解釈でいいのです

わたしはひとりの人間で、わたしの手の届く範囲で彼女を愛する。それは至って普通の人間関係なのですから。

 

最近、Youtubeを見ているといろんな日本語訳の動画を目にします。

わたしのブログがきっかけになったのかな・・?と思うようなものも見かけます。

自惚れで自意識過剰でしたら申し訳ありません。

 

和訳や解釈に著作権があるのかどうかはわからないですが、

ぜひ私のことばではなく、”あなた自身のことば”で、彼女に手を伸ばし、触れ、愛してください。

 

それがあなたが一人の人間であり、彼女もひとりの人間として結び付いている、

マザー・モンスターと、リトル・モンスタとして一番愛を育める方法だと、わたしは思います。

 

 

 

長々書きましたが、ガガと同じ時代に産まれたことを幸せで大切で特別なことだと思っています。

私はわたし自身を、もっと愛してあげようと思っています。

そうして”そのままのわたし”として生きていけたら、それで充分です。

いまこう思っているだけで、また何かあれば変化が出てくるかもしれません。

でも、いまそう思えて、こころからしあわせです。

 

 

I love you love you love you Gaga, YOU AMAZING!

APPALAUSE! APPALAUSE! APPALAUSE!!!!

I LOVE YOU ALWAYS, as long as you are my Mother Monster, then I am able to be a Little Monster.

 

Sincerely, from a Japanese little monster.

 

 

2016.6.24

 

 

 

 

 

 

 

 

みなさんこんにちはー。ご無沙汰してますー。
なんか最後に投稿してから丸二年ですかー。
いやー何してたかなー、何にもしてないなー笑

なんかジョンレノン系の訳やるとかいって全然やってねぇしww
ついに和訳やりますー、と言ってもガガじゃないっていうwwww

ホント気まぐれですいませんw
テイラーの人気曲を訳してみたんでよかったら見てってください。


 


I stay up too late
夜更かしばっかりしてるから
Got nothing in my brain
頭んなか空っぽだ

That's what people say
みんな私のことそう言う

That's what people say
私そんな風に言われちゃってるの


I go on too many dates
デートしまくったってさ
But I can't make them stay
誰一人モノに出来やしない
At least that's what people say
最低でも周りは私のことそのぐらい言う

That's what people say
そのぐらい言うのよ


But I keep cruising
それでもずっといい人いないかな?って探し続ける

Can't stop, won't stop moving
止まれない、何にもしないなんて無理でしょ

It's like I got this music
だってこの音楽を

In my mind, saying it's gonna be alright
思いついたとき、全然へっちゃらって思ったから


Cause the players gonna play, play, play
だって遊び人は、遊んで遊んで遊びつづけて
And the haters gonna hate, hate, hate
何でも憎む人は、憎みつづけて
Baby I'm just gonna shake, shake, shake
だからほら、わたしはただ振り切ってさ、振り切って振り切って

Shake it off
そんなものは振り払って


Heartbreakers gonna break, break, break
心が折れた人たちは、悲しんで悲しんで悲しみにくれて

And the fakers gonna fake, fake, fake
詐欺師は、だましてだまして、だまし続けて
Baby I'm just gonna shake, shake, shake
でもほら私は気にしない、気にしない、気にしない

Shake it off, Shake it off
そんなの振り払っちゃえ!


I never miss a beat
ドキッ!っとしたことは逃さない

I'm lighting up my feet
足どり軽やかでわくわくしてる
And that's what they don't see
でもそういうところはみんなは見てくれないのよね
That's what they don't see
見てくれないの

I'm dancing on my own
自分のやりかたで踊ってる

I make the moves as I go
私から言わせてもらえば、これが戦略
And that's what they don't know
でも皆はそんなこと知らない

That's what they don't know
みんなは知らないの



But I keep cruising
それでもずっといい人いないかな?って探し続ける

Can't stop, won't stop moving
止まれない、何にもしないなんて無理でしょ

It's like I got this music
だってこの音楽を

In my mind, saying it's gonna be alright
思いついたとき、全然へっちゃらって思ったから


Cause the players gonna play, play, play
だって遊び人は、遊んで遊んで遊びつづけて
And the haters gonna hate, hate, hate
何でも憎む人は、憎みつづけて
Baby I'm just gonna shake, shake, shake
だからほら、わたしはただ振り切ってさ、振り切って振り切って

Shake it off
そんなの振り払っちゃえ!

Heartbreakers gonna break, break, break
心が折れた人たちは、悲しんで悲しんで悲しみにくれて

And the fakers gonna fake, fake, fake
詐欺師は、だましてだまして、だまし続けて
Baby I'm just gonna shake, shake, shake
でもほら私は気にしない、気にしない、気にしない

Shake it off, Shake it off
だってどうだっていいでしょ?



Hey, hey, hey
ねぇ、ねぇねぇ

Just think while you been getting down and out about the liars
気分が不安定ならさ、ちょっと嘘つき達のこと考えてみて
And the dirty dirty cheats of the world
あと世界中の汚らしい詐欺や不正行為

You could have been getting down to this sick beat
それにそろそろこの音楽に病み付きになってきたはず

My ex man brought his new girlfriend
前の彼氏がさ、新しい彼女連れてきて

She's like oh my god
彼女ったらもうすっごい美人!

But I'm just gonna shake
でも私はお構いなし

And to the fella over there with the hella good hair
ねぇ、そこのイカシタ髪した男の子たち!
Won't you come on over baby we could shake, shake

こっちに来ない? 一緒に楽しいこと出来そう


Cause the players gonna play, play, play
だって遊び人は、遊んで遊んで遊びつづけて
And the haters gonna hate, hate, hate
何でも憎む人は、憎みつづけて
Baby I'm just gonna shake, shake, shake
だからほら、わたしはただ振り切ってさ、振り切って振り切って

Shake it off
そんなの振り払っちゃえ!

Heartbreakers gonna break, break, break
心が折れた人たちは、悲しんで悲しんで悲しみにくれて

And the fakers gonna fake, fake, fake
詐欺師は、だましてだまして、だまし続けて
Baby I'm just gonna shake, shake, shake
でもほら私は気にしない、気にしない、気にしない

Shake it off, Shake it off
だってどうだっていいでしょ?
Shake it off
Shake it off
Shake it off
Shake it off


******************
shakeをいろんな意味で訳してみましたー。
shakeだけだと振る、shake it offで振り払う、ですけど
PV見てる感じ腰を振るとか、縁を切るとか、
dance=shake見たいな意味合いで、いやなことからは逃げて楽しんじゃえ!
みたいな感じを

”Won't you come on over baby we could shake, shake

こっちに来ない? 一緒に楽しいこと出来そう

に込めてみたりしました。



なんでこの曲なの?って思った人!
単純にいい曲だからですwww

楽しんでもらえたらうれしいですー

 
“When I look back on my life,
人生を振り返ってみると、
it’s not that I don’t want to see things exactly as they happened,
想い出はみんな、絶対に直視したいような出来事ではなくて、
it’s just that I prefer to remember them in an artistic way.
美しいものばかりに想いをはせてしまうわ。


And truthfully, the lie of it all is much more honest because I invented it.
素直に言えば、美しい思い出の全ては正当なものよ・・・だって私が創り上げたのだから。

Clinical psychology tells us arguably that trauma is the ultimate killer.
臨床心理学では、トラウマは一番破壊力のあるもので間違いないとされてるわ。
Memories are not recycled like atoms and particles in quantum psychics,
they can be lost forever.
想い出は力量学の原子力や素粒子のように使いまわせるものではなくて、 
全て失われてしまうの。

It’s sort of like my past is an unfinished painting
私の過去はある意味、絵を描いても描いても終らない絵と画家のようなものよ
and as the artist of that painting I must fill in all the ugly holes and make it beautiful again.  
それも絵を醜い穴で全てを埋め尽くして、また美しく仕立て直さなきゃならないような。


It’s not that I’ve been dishonest, it’s just that I loathe reality.
私が誠意のないいい加減な人間だということじゃないの・・・・・それだけ私の現実はひどく辛いものだった。
 
For example, those nurses, they’re wearing next season Calvin Klein, and so am I.
例えば、ここの看護婦たちが、 Calvin Kleinの新作を着れば、私も着るような。
And the shoes, custom Giuseppe Zanotti.
靴だって、Giuseppe Zanottiを履くの


I tipped their gauze caps to the side like Parisian berets because I think it’s romantic,
看護婦のガーゼ帽子を横に傾けて、まるでパリっ子のベレー帽みたいにね、だってそのほうが素敵だと思ったし、
and I also believe that mint will be very big in fashion next Spring.
来年の春にはファッション業界で、そんな着方がすっごい流行ると信じてたのよ。
Check out this nurse on the right, she’s got a great ass. Bam.
この右側の看護婦の見てよ、彼女いい尻してるでしょ、ああムカツク

The truth is, back then at the clinic, they only wore those funny hats to keep the blood out of their hair.
病院での真実は、患者はただ変な帽子をかぶってた、髪の毛が血で汚れないように。
And that girl on the left, she ordered gummy bears and a knife a couple of hours ago.
そして左の子はね、ゴム製の熊のぬいぐるみやナイフを2〜3時間前に注文してた
They only gave her the gummy bears. I’d wished they’d not given me the gummy bears”
でも看護婦は熊だけ与えたの。私も願ったわ。熊だけは私に与えないようにって・・・

[Nurse]
Good morning. Morphine Princess. How are you feeling?
おはよう。薬物中毒のお姫様。ご機嫌いかがかしら?

[Lady Gaga - Morphine Princess.]
(shrugs shoulders)
ガガ、肩をすくめる

[Nurse]
Everything went really well.
全て上手く行ったわ


[Nurse]

Look at you. I remember when I delivered you. You look just like your mother.
冷静になって。あなたをこの間自宅へ返したばかりなのに・・・あなたまるであなたの母親みたいになってる

[Gaga]
 Except my mother is a saint!
私のお母さんは聖人ですけどね!

[Nurse]
Tachycardia heart rate is 120.
脈拍120

[Gaga]
I’m gonna make it.
私、やってみせるわ 

[Nurse]
No intimacy for two weeks.
2週間は性行為は禁止です

[Nurse]
Blood pressure 90/40 a little low, but then again you’ve always been on the low side.
血圧は90-40で少し低いわね、でもあなたは常に低い方だったわね

[Gaga]
I’m gonna be a star. You know why?
あたしスターになってみせる。 どうしてかわかる?

[Nurse]
Why?
なぜ?

[Gaga]
Because – I have nothing left to lose.
だって・・・・私、失うものが何もないの

[Nurse]
Do you need anything else.
何か欲しいものはある?

[Gaga]
Une petite peau de la musique.
音楽の小さな膜が・・・

(laughing and piano plays)

[Friend in Background]
Could be someone important.
きっと誰かが大切になるわ

[Gaga]
Hello! My manager
もしもし!マネージャーからだわ

[Friend in Background]
Perfect! Perfect – I told you.
いいわ、完璧よ!いったでしょ

[Gaga]
But I’m an artist.  What’s – what’s this mean?
でもだって私アーティストだもの・・・・・なに・・・それなんて意味?


[Gaga]
I’m such a star! I am so dirty.
わたしってばすごいスターだわ!こんなに汚れてる

[Gaga]
You may say, I lost everything.
私には何もないって、みんなは言うかもしれない。
But I still had my be-dazzler, and I had a lot of patches,
でもまだ私は輝けるものを持ってるし、たくさんの布もあるし・・・
shiny ones from M&J Trimming.
それもM&J社のキラキラしたやつを。
So I wreaked havoc on some old denim,
だから古いデニムにさんざん傷をつけて痛めさせて、
and I did what any girl would do… I did it all over again.
どの女の子もするであろうことを・・・・全てをやってのけたの





I'm gonna marry the night
夜と共になるの・・・・
I won't give up on my life
まだ人生を諦めたわけじゃない
I'm a warrior queen
私は戦場の女王
Live passionately tonight
今夜を激しく生き抜く

I'm gonna marry the dark
闇と共に結ばれる・・・
Gonna make love to this dark
この暗闇に愛を注いで
I'm a soldier to my own emptiness
空虚な自分自身に立ち向かう戦士なの
I'm a winner
私は勝利者


I'm gonna marry the night
夜と共に
Gonna marry the night
一体となって
Gonna marry the night
結ばれる


I'm gonna marry the night
夜と共に一体となって
I'm not gonna cry anymore
もうこれ以上涙は飲まないつもり
I'm gonna marry the night
暗闇と共に生きるの
Leave nothing on these street to explore
いままで生きた道にこれ以上の可能性なんてないから

M-m-m-marry, m-m-m-marry
M-m-m-marry the night
Oh, m-m-marry, m-m-m-marry
M-m-m-marry the night
夜と共に結ばれていく

I'm gonna lace up my boots
ブーツの紐を編み上げて
Throw on some leather and cruise
レザーも男漁りも放り投げて
Down the street that I love
愛する道へ行く
In my fishnet gloves, I'm a sinner
網目の手袋の中では、私は罪人


Then I'll go down to the bar
だからバーへ繰り出すわ
But I won't cry anymore
でももうこれ以上涙は呑まない
I'll hold my whiskey up high
ウイスキーを高く掲げて
Kiss the bartender twice, I'm a loser
バーテンダーにキスをする、わたしは敗者

I'm gonna marry the night
どこまでも夜と
I'm gonna marry the night
決して離れずに

I'm gonna marry the night
この夜とどこまでも一緒に
I'm not gonna cry anymore
もう二度と涙は呑まない
I'm gonna marry the night
暗闇とずっと添い遂げるように
Leave nothing on this street to explore
いままで生きた道にこれ以上の可能性なんてないから



M-m-m-marry, m-m-m-marry
M-m-m-marry the night
Oh, m-m-marry, m-m-m-marry
M-m-m-marry the night

Nothing's too cool to take me from you
あなたから私を奪ったって、素敵なことなんて何もない
New York is not just a town that you'll never loose
ニューヨークは決して失われない街ではないから
Love is the new
愛は新鮮で
denim or black
デニムか黒の
Skeleton guns are wedding bells in the attic
スケルトンの銃が屋根裏部屋でのウェディングベルの代り

Get ginger ready, climb in Camino front
ショウガを用意して、王道を行くわ
Won't poke holes in the seats with my heels
私のヒールで座席に穴を開けないで
'Cause that's where we make love
だって私たちが愛し合った場所でしょ


Come on and run
ほら、いくわよ
Turn the car on and run
エンジンを入れて、走るわ

I'm gonna marry the night
夜と結ばれるの
We're gonna burn a hole in the road
私たち、道にタイヤの焼け跡を残して
I'm gonna marry the night
夜と共にいくの
Leave nothing on these streets to explode
過去にはもう何もないから

M-m-m-marry, m-m-m-marry
M-m-m-marry the night
Oh, m-m-marry, m-m-m-marry
M-m-m-marry the night

Oh, m-m-marry, m-m-m-marry
M-m-m-marry the night

I'm gonna marry, marry
I'm gonna marry, marry
Come on, come on

****************************************************

Ellen showでのインタビューによると、
夜、闇は人が抱えている困難を表していて、
どんなに辛い人生が訪れようとも戦う意思を示しているんだそうです。



元気がないときは、やっぱGAGA!
ってことで久々にノリノリで意訳しちゃうぜ!
 




(PV前振り)

This is the Manifesto of Mother Monster.
これはマザーモンスターのマニュフェストである。
On Goat, the government owned alien territory in space,
宇宙には、政府管轄の未知の領域があり、
a birth of magnificent and magical proportions took place.
そこで素晴らしき魔術のような調和が誕生した。

But the birth was not finite.
その誕生は有限ではなく、
It was infinite.
無限であった。


As the wombs numbered,
誕生の発生源が限度の数まで達して制限されたとき、
and the mitosis of the future began.
未来は細胞の有糸分裂のように破滅へと向かいはじめた
It was perceived that this infamous moment in life is not temporal, it is eternal.
この生命体にとって致命的とも言える瞬間は一時的に起こったものではなく、無限に続くものであった。

And thus began the beginning of the new race,
すなわちこの終わりの始まりが新しい種族を生み出し、
a race within the race of humanity,
人類の種類の中でもある一つの種族で、
a race which bears no prejudice,
その種族はなんの先入観も抱かず、
no judgment, but boundless freedom.
またなんの分別もなく、ただ際限のない自由だけがあった。


But on the same day,
しかしその同日、
as the eternal lover hovered in the multiverse,
多元的宇宙において永遠なる愛が存在した中、
another more terrifying birth took place, the birth of evil.
まったく別の新たな恐怖が起きた・・・・・悪の誕生である。


And as she herself split into two,
マザーモンスターは二つに引き裂かれるように、
rotating in agony between two ultimate forces.
両極端な力によって激しい苦痛と感情を繰り返し伴なった


The pendulum of choice began its dance.
『選択』という振り子はその舞を始めてしまったのである。


It seems easy to imagine to gravitate instantly
引力に即座に引かれるのは想像するに難くないように、
and unwaveringly towards good.
善にたいして引かれるのは揺ぎ無い確固たることだった。


But she wondered,
しかし彼女は思った
“How can I protect something so perfect, without evil?”
「どうしてこうも完璧なものを、悪なしに守れるかしら?」



-------------------------------------------------------------



 
It doesn't matter if you love him, or capital H-I-M
あなたが愛してるのが人間だろうが偉大な何かだろうが別に関係ないの
Just put your paws up
ただ手をあげて!
'Cause you were born this way, baby
だってあなたはそのままで生まれてきたんだから


My mama told me when I was young
小さい頃ね、ママは私にこう言ったの
We are all born superstars
みーんなみんながスーパースターとして生まれたのよって
She rolled my hair and put my lipstick on
ママは私の髪を巻いて口紅をつけてくれたの
In the glass of her boudoir
寝室のきれいな鏡の前で
"There's nothin wrong with lovin who you are"
「そのままのあなたを愛することは何にも悪いことじゃないのよ」
She said, "'cause he made you perfect, babe"
ってママは言ったわ、「神様が完璧に創って下さったからね」
"So hold your head up girl and you'll go far,
「だから顔を上げて、羽ばたくのよ」
Listen to me when I say"
「ほら、話をちゃんと聞いてってば」


I'm beautiful in my way
私はわたしで美しい
'Cause God makes no mistakes
神様が何の問題もないように創って下さった
I'm on the right track baby
わたしはこのままでいいの
I was born this way
このまま、そのままで生まれたのだから
Don't hide yourself in regret
後悔するまま自分を隠していないで
Just love yourself and you're set
ただ自分自身と自分の行く先をを愛せばいいの
I'm on the right track baby
正しい道を歩んでいるのだから
I was born this way
この運命に生まれたのよ



Ooo there ain't no other way
他に道なんてない
Baby I was born this way
私はこの運命に生まれた
Baby I was born this way
私はこの運命に生まれたの
(Born this way)
Ooo there ain't no other way
他に道なんてあるわけない
Baby, I was born this way
私はこの運命に生まれて
Right track baby
正しい道を生きるわ
I was born this way
私は生まれたこのままで



Don't be a drag - just be a queen
とまどっちゃいけないわーただ女王になるのよ
Don't be a drag - just be a queen
とまどっちゃいけないーただあなただけの女王に
Don't be a drag - just be a queen
ほら動いてーただあなたという女王に
Don't be!
ほら!



Give yourself prudence
分別を持って
And love your friends
そして友達を愛するの
Subway kid, rejoice your truth
貧しい子供たち、あなたの真実を祝いなさい
In the religion of the insecure
不安定な信仰心の中でも
I must be myself, respect my youth
私はわたしであるべきで、わたしの若さを尊重してる
A different lover is not a sin
違う人を愛することは罪じゃない
Believe capital H-I-M (hey hey hey)
偉大な何かを信じて
I love my life I love this record and
私はこの人生を、この曲を愛してるし
Mi amore vole fe yah (love needs faith)
愛は真実そのものだから


I'm beautiful in my way
私はわたしで美しい
'Cause God makes no mistakes
神様が何の問題もないように創って下さった
I'm on the right track baby
わたしはこのままでいいの
I was born this way
このまま、そのままで生まれたのだから
Don't hide yourself in regret
後悔するまま自分を隠していないで
Just love yourself and you're set
ただ自分自身と自分の行く先をを愛せばいいの
I'm on the right track baby
正しい道を歩んでいるのだから
I was born this way
この運命に生まれたのよ


Ooo there ain't no other way
他に道なんてない
Baby I was born this way
私はこの運命に生まれた
Baby I was born this way
私はこの運命に生まれたの
(Born this way)
Ooo there ain't no other way
他に道なんてあるわけない
Baby, I was born this way
私はこの運命に生まれて
Right track baby
正しい道を生きるわ
I was born this way
私は生まれたこのままで




Don't be a drag, just be a queen
とまどっちゃいけない、ただあなたという女王になって
Whether you're broke or evergreen
一文無しだろうがお金持ちだろうが
You're black, white, beige, chola descent
黒人、白人、黄色人種だろうが南米家系だろうが
You're lebanese, you're orient
レズだろうが東洋の人だろうが
Whether life's disabilities
障害者だろうが
Left you outcast, bullied, or teased
ホームレスだろうがいじめられっこだろうが、からかわれる子だろうが

Rejoice and love yourself today
今日のあなたを愛し祝いましょう
'Cause baby you were born this way
だってあなたはそのままで生まれてきたのだから
No matter gay, straight, or bi,
ゲイだろうがストレートだろうがバイだろうが関係ないって
Lesbian, transgendered life
レズだろうが、性転換してようが
I'm on the right track baby
正しい道を歩いてる
I was born to survive
生き抜くために生まれたの
No matter black, white or beige
黒白ベージュなんて関係ない
Chola or orient made
南米だろうが東洋だろうが
I'm on the right track baby
ただ運命の道を行くだけよ
I was born to be brave
勇気を持って生まれたから


I'm beautiful in my way
私はわたしで美しい
'Cause God makes no mistakes
神様が何の問題もないように創って下さった
I'm on the right track baby
わたしはこのままでいいの
I was born this way
このまま、そのままで生まれたのだから
Don't hide yourself in regret
後悔するまま自分を隠していないで
Just love yourself and you're set
ただ自分自身と自分の行く先をを愛せばいいの
I'm on the right track baby
正しい道を歩んでいるのだから
I was born this way
この運命に生まれたのよ



Ooo there ain't no other way
他に道なんてない
Baby I was born this way
私はこの運命に生まれた
Baby I was born this way
私はこの運命に生まれたの
(Born this way)
Ooo there ain't no other way
他に道なんてあるわけない
Baby, I was born this way
私はこの運命に生まれて
Right track baby
正しい道を生きるわ
I was born this way
私は生まれたこのままで




I was born this way hey!
I was born this way hey!
I'm on the right track baby
I was born this way hey!

I was born this way hey!
I was born this way hey!
I'm on the right track baby
I was born this way hey!


Same DNA, but born this way
みんな同じような遺伝子でも、こうやって生まれてきたの

Same DNA, but born this way
人類みな同じだけれども、私はこうやって生まれてきたのよ



****************************************************

発売から大分たってからの意訳となりましたが、
当初聞いたときはもう
泣いてしまって泣いてしまって・・・・・・・・。。。。。。


『名声』についてのGAGAインタビューそのものの歌だなと、
私がほしいものそのものを歌にしてしまったんだなと、

もう感慨深くて。

ほんとにほんとに、美しい歌。

******************************************************


Mi amore vole fe yah (love needs faith)
愛は真実そのものだから

のところの訳は、ここを参考にしました

 
This phrase found on a fifteenth century ring means something along the lines of “Love cannot exist without trust”.
このフレーズは15世紀の指輪に刻まれたもので、意味は”愛は真実なしには存在し得ない”ってものです。

”愛は真実なしには存在し得ない”
つまり愛は真実そのものということでは?と意訳。

ここ最近の自分にしては良くできた(?)意訳かなと・・・w(最近あまり意訳できてなくてスイマセン)
 



あとはマニュフェストでの

a birth of magnificent and magical proportions took place.
を、
雄大で神秘的なものが誕生したと訳される方が非常に多いんですが、
どうしてもそう訳せない自分が居ます・・・・

調和がたんじょうしたんじゃないの???生物が誕生したってどうやてわかるの?w

分かる方おしえてください・・・







**********************************************************



I'm beautiful in my way

私はわたしで美しい








 


Calendar

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< May 2018 >>

Search

Archive

Comment

  • Marry the Night 和訳・意訳 Lady Gaga
     
  • Marry the Night 和訳・意訳 Lady Gaga
     
  • Bad Romance 和訳・意訳 Lady Gaga【新曲】
    管理人
  • Bad Romance 和訳・意訳 Lady Gaga【新曲】
    管理人
  • Dance in the dark 歌詞 和訳 Lady gaga &MTVインタビュー和訳解説
    管理人
  • 【改訂版】Bad Romance 和訳・意訳 PVつき
    管理人
  • Telephone 和訳・意訳 Lady Gaga feat. Beyonce
    管理人
  • The Fame (楽曲) 意訳・和訳 Lady Gaga
    管理人
  • Monster(楽曲) 意訳・和訳 Lady Gaga
    m
  • Monster(楽曲) 意訳・和訳 Lady Gaga
    すてきな訳ですね:)

Mobile

qrcode

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM

PR