一定期間更新がないため広告を表示しています

  • -
  • -
  • by スポンサードリンク




とりあえず、これはパロディーなのかい?笑
本物のPVがどこにも落ちてないから真偽不明!
でもすごい良く出来てるのでネタでのせとこうwwwwwwwwww


Busyは繋がらないとも忙しいとも取れるし、
電話の繋がりが悪いのは心の繋がりが悪いからだし
嫌いじゃないとか言ってるけど最後は着信拒否になる
男女の別れ際の切ない歌だね。

電波の切れ目が心の切れ目。
(うーん、いまの私には人事じゃないな笑)←彼と距離置き中ww

**************************************************

Hello, hello, baby
もしもし、もしもし?ダーリン?
You called, I can't hear a thing.
なあに?よく聞こえないわ
I have got no service in the club, you say, say
クラブだとケータイ圏外なのよ、ねぇねぇ
Wha-Wha-What did you say, huh?
 なに、なになに?なんて言ったの?うん?
You're breaking up on me
別れようと思ってるって?
Sorry, I cannot hear you,
ごめん、聞こえないの
I'm kinda busy.
ちょっと繋がらないんだってば


K-kinda busy
つ、繋がらないだって
K-kinda busy
繋がらないんだってば
Sorry, I cannot hear you, I'm kinda busy.
ごめんって、よく聞こえないの、繋がらないんだってば


Just a second,
それにちょっと待って
It's my favorite song they're gonna play
私の好きな曲がかかりそうなの
And I cannot text you with
メールなんて出来ないよ
A drink in my hand, eh?
ドリンクで手がふさがってるし、でしょう?
You shoulda made some plans with me,
一緒に来るなり私を誘うなりすればよかったじゃない
You knew that I was free.
私が暇だって知ってたんでしょ?
And now you won't stop calling me;
ねぇ、今電話してるのやめない?
I'm kinda busy.
忙しいんだってば


Stop callin', stop callin',
やめてって、電話やめて!
I don't wanna think anymore!
もう考えたくないんだってば!
I left my head and my heart on the dance floor.
頭も心もダンスフロアに置いてきちゃったの
Stop callin'', stop callin,
電話やめようよ、電話やめよう
I don't wanna talk anymore!
 これ以上話したくないの!
I left my head and my heart on the dance floor.
頭も心もダンスフロアで、話どころじゃないんだって


e- e- e- e- e- e- e- e- e
ぇ、ぇ、ぇ、ぇ、ぇ、ぇ、ぇ、ぇ
Stop telephonin'
私に電話してくるのやめてって
Me- e- e- e- e- e- e- e- e
ば!ぁ、ぁ、ぁ、ぁ、ぁ、ぁ、ぁ、ぁ
I'm busy!
繋がらないんだって
e- e- e- e- e- e- e- e- e
ば!ぁ、ぁ、ぁ、ぁ、ぁ、ぁ、ぁ、
Stop telephonin' 
電話してくるのやめ
Me- e- e- e- e- e- e- e- e
て!ぇ、ぇ、ぇ、ぇ、ぇ、ぇ、ぇ、ぇ


Can call all you want,
したいだけ電話すればいいよ
but there's no one home,
でも電話に出て聞いてくれる人なんていないよ
and you're not gonna reach my telephone!
それにもう私の電話にも繋がらないから!
Cuz I'm out in the club,
クラブじゃ圏外だし
and I'm sippin that bubb,
ちょっとお酒飲んでるし
and you're not gonna reach my telephone!
それにもう私に電話しても繋がらないんだから!


Call when you want,
したいときに電話してよ、
but there's no one home,
でも電話出る人なんていないよ
and you're not gonna reach my telephone!
もう私の電話に繋がらないんだってば!
Out in the club,
クラブは圏外だし
and I'm sippin' that bubb,
あたしちょっと酔ってるし
and you're not gonna reach my telephone!
もうあなたの電話はとりたくないの!


[Beyonce]
Boy, the way you blowin' up my phone
まったく君は、君の電話での逆ギレよう、
won't make me leave no faster.
私と早く別れようって思っても無駄よ
Put my coat on faster,
コートははやくかけて、
leave my girls no faster.
でも友達はそんなに早く帰さないでよね
I shoulda left my phone at home,
こんなんじゃケータイ家に置いてくれば良かった
cuz this is a disaster!
だってこんなの最悪よ!
Callin' like a collector -
まるでお金の取立てみたいな電話ね
sorry, I cannot answer!
ごめんなさい、わたし答えられないの!(要求に応じれないのよ!)


Not that I don't like you,
あなたのことが好きじゃないってことじゃないの
I'm just at a party.
ただ、あたしパーティにいるのよ
And I am sick and tired
もう疲れた、耐えらんない
of my phone r-ringing.
電話かかってきすぎでしょ
Sometimes I feel like
たまにこう思うの
I live in Grand Central Station.
グランドセントラル駅に住んでるみたいって
Tonight I'm not takin no calls,
今夜はもう電話に出ない
cause I'll be dancin.
だって私踊るんだもん


Cause I'll be dancin
だって踊るんだから
Cause I'll be dancin
だって踊るの
Tonight I'm not takin no calls, cause I'll be dancin!
今夜はもうどんな電話だって出ないわ、私は踊るの!

Stop callin', stop callin',
やめてよ、電話してくるのやめて
I don't wanna think anymore!
もうこれ以上考えたくないの!
I got my head and my heart on the dance floor.
頭も心も別のことに夢中で
Stop callin', stop callin',
電話やめて、電話やめてってば
I don't wanna talk anymore!
もう何にも話したくないってば!
I got my head and my heart on the dance floor.
あなたの話は聞けないの!


Stop callin', stop callin',
I don't wanna think anymore!
I got my head and my heart on the dance floor.
Stop callin', stop callin',
I don't wanna talk anymore!
I got my head and my heart on the dance floor.

Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Stop telephonin' me
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
I'm busy!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Stop telephonin' me!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh

Can call all you want,
わがまま言ってればいいよ
but there's no one home,
でも誰もそんなの聞かないし
and you're not gonna reach my telephone!
私の電話も繋がらなくなるし
Cuz I'm out in the club,
クラブは圏外だし
and I'm sippin' that bubb,
ちょっと酔っ払ってるし
and you're not gonna reach my telephone!
とにかくもう話なんて聞きたくないの!

Call when you want,
好きなだけ電話しなよ
but there's no one home,
でも誰も出ないし
and you're not gonna reach my telephone!
私の電話も繋がらないし
Cuz I'm out in the club,
クラブは圏外だし
and I'm sippin' that bubb,
ちょっと酔っ払ってるし
and you're not gonna reach my telephone!
もう話なんて聞きたくない!


My telephone!
 ケータイ!
M-m-my telephone!
わ、わ、わたしのケータイ!
Cuz I'm out in the club,
クラブは圏外だし
and I'm sippin' that bubb,
シャンパンで酔ってるし
and you're not gonna reach my telephone!
もう繋がらないんだってば

My telephone!
ケータイ!
M-m-my telephone!
わ、わ、わたしのケータイ!
Cuz I'm out in the club,
ここは圏外だし
and I'm sippin that bubb,
酔っ払っていい気分だし
and you're not gonna reach my telephone!
もう繋がらないんだって


We're sorry the number you have reached is not in service at this time.
大変申し訳ございませんが、おかけになった電話番号は現在使われておりません
Please check the number, or try your call again.
番号をお確かめの上、おかけ直しください

  • -
  • 11:32
  • -
  • by スポンサードリンク

Comment

初めまして!
Ladygagaの和訳検索で
ここに辿り着きました!



http://www.youtube.com/watch?v=GQ95z6ywcBY&feature=PlayList&p=C4B9C7326E087E89

上記のがTelephoneの公式PVだと思います!

  • Lady Mama!
  • 2010/03/13 12:58
若干和訳が適切じゃないような・・・。
  • ささ
  • 2010/05/17 16:10
Lady Mama! さん>

わざわざご連絡いただきありがとうございます^^
またいらしてくださいね。


ささ さん>
適切か適切じゃないかという趣旨で和訳を行っておりませんので、ご了承下さい。

それにしても若干飛躍しすぎている、というご批判はあろうかと思いますが、その上で好き勝手解釈・和訳しちゃおう!ということですので、こちらもご了承くださいませ。
  • 管理人
  • 2010/07/04 18:29
はじめまして(^^
telephoneのPVはニコニコ動画に落ちていますよ♪
paparazziの続編という感じのPVになっています!!お勧めです
  • さなだ
  • 2010/07/10 22:08
和訳を求めてここにたどり着きました。


私は管理人さんの訳は好きです。


堅苦しくなくて、本当に自分達が話すような言葉で書いてあってTelephoneを歌う際に歌いやすくなりました。


本当に参考になりました。ありがとうございます
  • k
  • 2010/07/29 08:48
さなださんへ>
ずいぶん昔の記事なので、どこにもないと書いてありますがきとんと見ているので、大丈夫です。ありがとうございます。

kさんへ>
訳気に入っていただけたようで、ありがとうございます。
「堅苦しくなくて、本当に自分達が話すような言葉で書いてあって」
これを一番念頭において訳しているつもりなので、評価していただいて一安心です笑

カラオケでよく歌うのですねw
私も一回歌ってみましたが、なかなか早口+メロディーラインが意外と難しくて。。w
残念な感じになってしまいます^^;

また遊びに来てくださいね。
  • 管理人
  • 2010/08/22 08:48
まじ最高!!
パロディー笑いましたwww
ありがとうございます!w
和訳も参考になりました♪


・・・まじ何回も観てしまうww
  • kaorin
  • 2010/11/21 11:26
kaorinさん>
パリディーに反応頂いて恐縮でっすwww

ロケ地、衣装、画面構成、編集などどれをとっても本気でやってるこの動画いいですよねw
個人的には黒人さんのビヨンセぶりがおかしくてしょうがないです笑
ガガが妊娠して電話を産み落とすってのもバカバカしくて最高ですw

海外ではこんなパロディ動画がいくつも作られていて、こうしてガガを楽しむのも一つなんだなあ、日本人みたいに(ていうかあたしみたいに)バカ真面目に真意を汲み取ろうとか、そういう概念がいっきに吹っ飛びますね。

またきてください!w
  • 管理人
  • 2010/12/04 16:21
和訳が凄くイイ感じですね^^
先にPV観てココへ来たんで、
はぁぁ〜ナルホド!って納得ですd(´▽`)b
リクエスト聞いて頂けるなら、
Ne-YoのShe's A Problemをお願いしたいです( *゚ェ゚)*_ _))↓↓
  • may-T♪
  • 2011/01/13 14:58
パパラッチのPVのネタばれ参考になりました ようやく意味がわかりました テレホンのPVもお願いします
  • ちび
  • 2011/02/01 17:37
適切適切じゃないという趣旨じゃないとのことで、差し出がましいとは思いますが、ビヨンセのところは主語を逆に捉えるともっと自然になるかなと思いました!

Boy, the way you blowin' up my phone
ああもう!あなたが電話で逆切れしたって、
won't make me leave no faster.
私は早く帰らないし
Put my coat on faster,
早く上着を着たりしないし
leave my girls no faster.
早く解散もしないから!
  • mame
  • 2011/04/22 03:23
すごい

使わせてもらいます
  • みほりん
  • 2011/12/03 19:30
皆様、お返事が大変遅くなり(ていうか誰も見てないだろ!!ぐらいの遅さで)申し訳ありませんでした。

may-T♪様
褒めて頂き光栄です^^
私の和訳は一つの解釈だと思っていただければ。
リクエスト頂きましたが、大変申し訳ないのですがGaga以外は受け付けられないのと、
たとえGagaであっても私のやる気が起きなければ具体的になることはまずない、
つまり見ていただくことしか出来ないのですが、申し訳ございません。

ちび様
ご訪問ありがとうございます。
TelephoneのPVのネタバレですか・・・w
アメリカ映画に精通しないと出来なさそうですが、いつか出来る日が来るであろうことを私も遠い目で待ちましょう。苦笑

mame様
ご指摘大変ありがとうございます。
なるほど前後逆にするという手もあるのですね!
大変勉強になりました。
これからも何かありましたらご提案お願いいたします。

みほりん様
ご訪問ありがとうございます。
何に使うのか分かりませんが、使っていただけるようで嬉しいです。



  • 管理人
  • 2013/09/21 01:41





   

Calendar

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
<< April 2017 >>

Search

Archive

Comment

  • Marry the Night 和訳・意訳 Lady Gaga
     
  • Marry the Night 和訳・意訳 Lady Gaga
     
  • Bad Romance 和訳・意訳 Lady Gaga【新曲】
    管理人
  • Bad Romance 和訳・意訳 Lady Gaga【新曲】
    管理人
  • Dance in the dark 歌詞 和訳 Lady gaga &MTVインタビュー和訳解説
    管理人
  • 【改訂版】Bad Romance 和訳・意訳 PVつき
    管理人
  • Telephone 和訳・意訳 Lady Gaga feat. Beyonce
    管理人
  • The Fame (楽曲) 意訳・和訳 Lady Gaga
    管理人
  • Monster(楽曲) 意訳・和訳 Lady Gaga
    m
  • Monster(楽曲) 意訳・和訳 Lady Gaga
    すてきな訳ですね:)

Mobile

qrcode

Other

Powered

無料ブログ作成サービス JUGEM

PR